Книга для камерного спектакля

Сроки проекта: c 15 марта по 31 мая

В этой норе мы предлагаем Вам собрать произведения с малым количеством героев: от двух до пяти - не более. Речь идёт именно об общем количестве героев, а не о главных героях.

Предполагается, что Вы хотели бы увидеть названное произведение воплощённым на театральной сцене в формате камерного спектакля (речь идёт о спектакле в малом зале, где между актёрами и зрителями устанавливается достаточно тесный контакт).

Дайте краткую характеристику выбранной книги, пояснение о том, чем она Вам интересна и почему Вы хотели бы увидеть ее на сцене.

Не забудьте указать точное название и автора.

53 идеи
Показывать

Юки Мидорикава. В лес, где мерцают светлячки

Да, я предлагаю сделать спектакль по манге. Это история общения шестилетней девочки и лесного призрака. История одиночества, история любви. Очень трогательно, можно даже пореветь. В любом случае то, что происходит между Хотару и Гином, никого не оставит равнодушным. Камерность зала усилит впечатление от происходящего на сцене. Мне кажется, успех такой постановке обеспечен (наличие экранизации, я уверена, не помешает, т.к. у театра свой язык, свое таинство общения со зрителем) .


Ася Кравченко. Куда бежишь?

Это история взросления, поданная как история сбежавшего пса. Ненавязчивая подача основной идеи, колоритные персонажи. Формат камерного спектакля для этого произведения идеален. Текст не перегружен, декорации могут быть весьма условными. А то, что главные персонажи - собаки, уж точно не будет препятствием для постановки (Достаточно вспомнить спектакль "До свидания, овраг!"). Целевая аудитория - младшие подростки (для этого возраста, как мне кажется, мучительно мало хороших спектаклей)

Ася Кравченко - Куда бежишь? обложка книги

Дарья Вильке. Мусорщик

Это книга-притча, книга-метафора - о том, как человек уходит от самого себя, но у него всегда есть шанс к себе возвратиться. Я очень люблю такие вот вещи с подтекстом, с загадками, символами, которые можно дешифровать. Мне кажется, современный театр с удовольствием берётся за такие неоднозначные тексты, которые можно прочитывать интерпретировать по-разному, вплоть до пантомимы. И в случае с книгой Дарьи Вильке это был бы очень даже неплохой вариант