Словарь

Сроки проекта: c 16 октября по 27 ноября

Какой тематический словарь можно создать на основе художественных текстов?

Придумайте тему, составьте перечень слов, которые можно было бы в него включить (для примера достаточно 5-10 слов), дайте им определения.

Укажите автора и название книги, в которой употребляется каждое из выбранных вами слов.

17 идей
Показывать

А. С. Пушкин и его произведения

На уроках литературы мы встречам незнакомые нам слова. В большинстве случаев они устаревшие или написаны по другому. Примеры :младой – молодой, брег –берег, око– глаз, уста – губы и так далее.

Такие слова можно увидеть в произведениях А. С. Пушкина

Светёлка – чистая, светлая комната.

Кичка – женский, парадный головной убор.

Палаты – большое богатое здание.

Сенная девушка – служанка.

Светлая горница – светлая комната.

Джоан Кэтлин Роулинг ,,Фантастические звери и места их обитания"

Лечурка- Растенеобразную лечурку сложно обнаружить в ее естественной среде обитания — она не только очень небольшая, но и легко маскируется в любой листве. Ростом не более 20 сантиметров, лечурка будто состоит из побегов растений с корнями, крошечными покрытыми листвой веточками и двумя карими глазками. . Лечурки питаются исключительно насекомыми, миролюбивы и крайне застенчивы.

Нюхль- маленький, пушистый черный зверек с вытянутой закругленной мордочкой, похож на помесь крота и утконоса. Падок на все блестящее: он украдет или стянет любой сверкающий предмет, который попадет ему на глаза. Свои сокровища нюхль хранит в сумке на брюхе, куда более вместимой, чем кажется на самом деле

Птица-гром — большое и величественное крылатое создание, чьей родиной является Аризона с ее засушливым климатом. Ее голова похожа на орлиную или, если проводить аналогии с существами из волшебного мира, на голову гиппогрифа. Многочисленные мощные крылья мерцают узорами, похожими на лучи солнца, пробивающиеся сквозь облака, их взмахи могут рождать настоящие бури. А еще птица-гром может предчувствовать опасность.

пикирующий злыдень — напоминает нечто среднее между рептилией и гигантской бабочкой. В состоянии покоя он прячется в зеленый колючий кокон, но когда раскидывает красочные шипастые крылья, то притягивает взгляд своей необычайной красотой. Это создание опасно, поскольку может в буквальном смысле высасывать мозг.

Камуфлори -похож на обезьянку. Он обладает удивительной способностью становиться невидимым, к тому же у него есть дар предвидения. Поэтому единственный способ его поймать — сделать что-нибудь совершенно непредсказуемое. Камуфлори — абсолютно мирное существо, но в случае провокации или угрозы оно вполне может дать отпор. К несчастью для камуфлори, именно их длинная шелковистая и серебристая шерсть вплетается в мантии-невидимки, что делает шкурки данных животных чрезвычайно ценными.

Окками-пернатое, крылатое существо со змеиным телом, этакая помесь дракона и птицы. Оно вылупляется из яйца, скорлупа которого — чистое серебро и стоит целое состояние. Размер окками зависит от убежища, в котором оно обитает. Все дело в том, что эти создания — хоранаптиксы и могут увеличиваться и уменьшаться в размерах, подстраивая свое тело под имеющееся пространство.

Транспортный словарь

На мой взгляд, "Модный словарь" - самая совершенная идея этой норы. Попробую сделать что-то хоть отдаленно ее напоминающее.

Бричка - легкая дорожная колесная повозка, запряженная лошадьми, часто без рессор (поэтому бывает что и подпрыгивает на не самых совершенных дорогах), иногда с открытым верхом ("...бричка, в которой ездят холостяки, которая так долго застоялась в городе и так, может быть, надоела читателю, наконец выехала из ворот гостиницы..." , Н.В. Гоголь, "Мертвые души")

Дилижанс - многоместная карета, запряженная лошадьми, для регулярной перевозки пассажиров и почты ("В 1840 году железных дорог существовала самая малость; г-да туристы разъезжали в дилижансах", И. С. Тургенев, "Вешние воды")

Коляска - четырехколесный рессорный экипаж с откидным верхом (лучше и престижней брички!) ("На другой день, в воскресенье, в 11 часов, он уже ехал с женой по Пятницкой, в легкой коляске, на одной лошади", А.П. Чехов, "Три года").

Розвальни - крестьянские низкие и широкие сани без сидения, с расходящимися врозь от передка боками("У этой стены лежат розвальни кверху полозьями и обрубок бревна, длиною аршина в четыре" ремарка из пьесы "На дне" Максима Горького).

Подорожная - документ на право пользования почтовыми лошадьми ("Слава Богу, поутру явилась возможность ехать, и я оставил Тамань. Что сталось с старухой и с бедным слепым — не знаю. Да и какое дело мне до радостей и бедствий человеческих, мне, странствующему офицеру, да еще с подорожной по казенной надобности!..", М.Ю. Лермонтов, "Герой нашего времени")

Подстава - сменные лошади, приготовленные впереди по пути следования путешественника ("В Каменке была готова подстава, которая должна была вывезти их на Варшавскую дорогу и там на почтовых они должны были скакать за-границу.", Л.Н. Толстой, "Война и мир")

Прогонные деньги - уплачиваемые за проезд по почтовым дорогам, рассчитываются по количеству верст и лошадей, по правилам, изложенным в почтовом дорожнике. Взыскиваются с проезжающих сполна до отъезда со станции. ("В расходной книге у казначея записано: по предложению его высокопревосходительства дано курьеру Н. Н., отправленному в С.-П. с наинужнейшими донесениями, прогонных денег в оба пути на три лошади из экстраординарной суммы… Книга казначейская пошла на ревизию, но устерсами не пахнет", А.Н. Радищев, "Путешествие из Петербурга в Москву).

Словарь Ехо

Это словарь создан по произведениям Макса Фрая«Лабиринтам Ехо». Вообще в книге достаточно много таких выдуманных автором слов, но писать я все не буду, только самые основные:

Хумгат- коридор между мирами

Камра- напиток, кторый постаянно пьют в Ехо, подающийся в кувшинах, представляет собой что-то типа чая или кофе.

Смутные времена/Эпоха орденов- время, когда было очень много орденов и они, никем не управляемые, дрались между собой за власть.

Кодекс Хрембера- кодекс принятый после окончания смутных времён, названный именем последней жертвы эпохи орденов.

Также несколько еховских выражений для вас, которые может быть, помогут многим заменить нецензурную лексику. Кстати, второе выражение так крепко въелось в мой лексикон, что даже если я захочу, то не отучусь.

Дырку над тобой/ надо мной в небе - заменяет наше «Господи!», «Боже мой!» или «Не может быть!»

Грешные Магистры - значит то же самое что и предыдущие выражение.

Ты не впиливаешь - не понимаешь (не врубаешься)

Конец обеда- конец, крышка, провал


Вещи из времён СССР и вещи теперь

Крупная видиотекниха-телефон с камерой

Печатная машинкой-компьютер

Проигрыватель-телефон с музыкой

Все мпредметы поменялись на новые все главное и основное теперь в телефоне

Словарь кельтских легенд

Кельтские легенды, а именно поэмы написанные Труа де Кретьеном по этим легендам, переведены со старофранцузского языка, где большинство слов архаизмы. Переводчики же тоже пользуются архаизмами, только русскими, переписывая поэмы Труа на русский язык. Поэтому в этом словаре будут записаны архаизмы, а также историзмы, значения которых кто-то может не знать.

Паладин — лицо высокого происхождения с поставленной для себя благородной целью. (Паладином, вообще, можно назвать любого рыцаря)

Длань— рука

Ристалише — Место, где проводятся рыцарские турниры или просто место где сражаются рыцари.

Ристать — биться, сражаться на конях

Десница — 1.правая рука, как часть тела 2.Другое название сенешаля.

Сенешаль— главный слуга, помощник, советник.

Сетье- мера зерна (150л-300л)


​Крестный отец

Классика? Безусловно. Многие мои сверстники и представители более старшего поколения очень часто рекомендовали к просмотру "Крестного отца", как классику кино и жанра. Но, если есть книга, то как пройти мимо нее перед просмотром фильма? Именно этот, можно сказать, риторический вопрос побудил меня взяться сначала за чтение, а потом уже и за просмотр. Когда погружаешься в новый для себя мир, бывает сложно совладать с терминологией. А уж в "Крестном отце" новых слов было предостаточно. Итак, словарь:
1. Мафия - особая организованная преступная группировка, возникшая на Сицилии, а затем получившая широкое распространение на Американском континенте. Главная особенность мафии - жесткий кодекс чести и строгая иерархия.
2. Омерта - кодекс чести мафии
3. Cosa Nostra - конкретно Сицилийская мафия
4. Дон - глава мафиозной семьи
5. Консильери - первый помощник и советчик дона, занимающийся, в основном, юридическими и финансовыми вопросами семьи, следящий, чтобы "все было чисто". Чаще всего консильери назначали самых возрастных членов семьи (и при этом чистокровных итальянцев), так как у них большой жизненный опыт. Одним из конфликтов романа "Крестный отец" и является назначение на должность консильери не совсем подходящего кандидата.
6. Капореджиме (капо) - глава "команды", состоящей из солдат. Подчиняется непосредственно дону.
7. Рэкет - вымогательство денег (как правило, жестокими способами) с обещанием защиты от других группировок и преступников

Словарь для мира Гарри Поттера

Для тех людей, которые не могут похвастаться умением определять значение слова по контексту, или для тех, у кого есть друг, который прочитал "Гарри Поттера" и разговаривает на непонятном языке, я решила создать словарь из некоторых частовстречающихся слов в этой книге.

  1. Маглы - обычные люди, не обладающие незаурядными способностями. Например, тётя Гарри, Петуния Дурсль.
  2. Хаффлпафф, Гриффиндор, Слизерин и Когтевран - 4 разных факультета, названные в честь фамилий их основателей, каждый из которых ценил в человеке что-то своё.
  3. Квиддич - игра, с которой юный Гарри познакомился на первом курсе и сразу же обрёл известность благодаря своей первоей игре в качестве Ловца. Всего в состав команды входит 7 человек (Ловец, 3 Охотника, 2 Загонщика и Вратарь). Вообще, игра квиддич очень походит на футбол, только играют в него в воздухе и на мётлах.
  4. Трансгрессия - исчезновение в одном месте и моментальное появление в другом. Чтобы трансгрессировать официально, нужно сдать экзамен, и то не факт, что это будет безопасно для здоровья того или иного колдуна.
  5. Министерство магии - орган управления всеми колдунами и ведьмами, который отслеживает всех анимагов и получает отчёты о всех трансгрессиях.
  6. Хогварст - одна из школ чародейства и волшебства, директором которой на момент повествования в 6 книгах был Альбус Дамболдор.
  7. Анимаги - люди, которые по своей воле могут превращаться в животного, символизирующего их сущность. Например, крёстный Гарри, Сириус Блэк.

Надеюсь, мой словарь заинтересовал кого-нибудь, и в последующем, читающих "Гарри Поттера" будет всё больше. Скажу сразу, я перечислила далеко не все непонятные слова.

Словарь имён и названий жителей потустороннего замка.

Прочитала книгу Леонида Саксона " Аксель и Кри в потустороннем замке",про необычные приключения одиннадцатилетнего Акселя и его восьмилетней сестры Кри в безлюдном уголке Альп. В ней очень много придуманных слов и названий,что можно составить небольшой словарь.

Шворк- гиганский пудель.с мохнатой чёрной мордой. оскаленными клыками-саблями и блестящим красным глазом величиной с арбуз.Собака-самолёт,которая похитила Кри,а затем и Акселя. Биоробот.

Беттина фон Краймбах-Каульбах- птерокурица,"цыпочка" слуга,как и её товарки Элоиза и Амалия профессора Этваса Фибаха.

Хёллехеле-волшебное слово, которым пользовался профессор Фибах.




Словарь о ,,Фантастических тварях "

Лечурка- Растенеобразную лечурку сложно обнаружить в ее естественной среде обитания — она не только очень небольшая, но и легко маскируется в любой листве. Ростом не более 20 сантиметров, лечурка будто состоит из побегов растений с корнями, крошечными покрытыми листвой веточками и двумя карими глазками. . Лечурки питаются исключительно насекомыми, миролюбивы и крайне застенчивы.

Нюхль- маленький, пушистый черный зверек с вытянутой закругленной мордочкой, похож на помесь крота и утконоса. Падок на все блестящее: он украдет или стянет любой сверкающий предмет, который попадет ему на глаза. Свои сокровища нюхль хранит в сумке на брюхе, куда более вместимой, чем кажется на самом деле

Птица-гром — большое и величественное крылатое создание, чьей родиной является Аризона с ее засушливым климатом. Ее голова похожа на орлиную или, если проводить аналогии с существами из волшебного мира, на голову гиппогрифа. Многочисленные мощные крылья мерцают узорами, похожими на лучи солнца, пробивающиеся сквозь облака, их взмахи могут рождать настоящие бури. А еще птица-гром может предчувствовать опасность.

пикирующий злыдень — напоминает нечто среднее между рептилией и гигантской бабочкой. В состоянии покоя он прячется в зеленый колючий кокон, но когда раскидывает красочные шипастые крылья, то притягивает взгляд своей необычайной красотой. Это создание опасно, поскольку может в буквальном смысле высасывать мозг.

Камуфлори -похож на обезьянку. Он обладает удивительной способностью становиться невидимым, к тому же у него есть дар предвидения. Поэтому единственный способ его поймать — сделать что-нибудь совершенно непредсказуемое. Камуфлори — абсолютно мирное существо, но в случае провокации или угрозы оно вполне может дать отпор. К несчастью для камуфлори, именно их длинная шелковистая и серебристая шерсть вплетается в мантии-невидимки, что делает шкурки данных животных чрезвычайно ценными.

Окками-пернатое, крылатое существо со змеиным телом, этакая помесь дракона и птицы. Оно вылупляется из яйца, скорлупа которого — чистое серебро и стоит целое состояние. Размер окками зависит от убежища, в котором оно обитает. Все дело в том, что эти создания — хоранаптиксы и могут увеличиваться и уменьшаться в размерах, подстраивая свое тело под имеющееся пространство.